Mosty kinowe: 5 koreańskich przeróbek filmów japońskich

\'Cinematic

Wymiana międzykulturowa między Koreą Południową a Japonią jest naprawdę fascynująca, ponieważ przemysł filmowy obu krajów nieustannie czerpie inspiracje od siebie nawzajem i dostosowuje filmy do swoich języków. Adaptacje te stanowią świadectwo uniwersalności opowiadania historii, ukazując piękno obu kin, jednocześnie dodając każdemu narracji niepowtarzalny charakter.

Oto pięć znaczących filmów koreańskich na podstawie popularnych filmów japońskich, które udowadniają, że wspaniałe historie mogą przekraczać granice i można je pięknie zinterpretować na nowo dla nowej publiczności.



MOJA DZIEWCZYNA I JA

„Moja dziewczyna i ja” z Cha Tae-hyunem i Song Hye-kyo w rolach głównych to poruszający romans o dojrzewaniu, wydany w 2005 roku, opowiadający o słodko-gorzkiej pierwszej miłości pomiędzy nieśmiałym uczniem a bystrym, żywym kolegą z klasy. Film na podstawie japońskiego hitu kasowego „Wypłakiwanie miłości w środku świata” opowiada o utracie miłości w młodym wieku i bólu wspomnień.



POSTĘPUJĄC WEDŁUG KSIĄŻKI

Komedia akcji z 2007 roku „Going By The Book” opowiada historię policjanta przestrzegającego zasad, którego zadaniem jest symulowanie ćwiczeń związanych z napadem na bank, tylko po to, by potraktować tę pracę nieco zbyt poważnie. Koreańska wersja, na podstawie japońskiego filmu „Asobi no jikan wa owaranai” z 1991 roku, wzmacnia humor i satyrę społeczną, zapewniając widzom doskonałą rozrywkę. Jego dynamiczna akcja i dziwaczne postacie sprawiły, że stał się on wyjątkowym hitem na koreańskiej scenie komediowej.



KLUCZ SZCZĘŚCIA

Zachwycające połączenie akcji i komedii „Luck-Key” przedstawia Yoo Hae-jina w decydującej dla kariery roli płatnego zabójcy, który po fatalnym wypadku w saunie zamienia się tożsamością z nieszczęsnym aktorem granym przez Lee Joona. Oparta na japońskim filmie „Klucz życia” Kenjiego Uchidy, koreańska adaptacja zwiększa humor i szczere momenty, zapewniając hit kasowy.

BĄDŹ Z TOBĄ

W rolach głównych gwiazdy branży K-rozrywkowej, So Ji-sub i Son Ye-jin, „Be With You” to rozdzierająca serce opowieść o miłości. Fabuła na podstawie japońskiego filmu o tym samym tytule z 2004 roku opowiada o nieuleczalnie chorej kobiecie, która obiecuje mężowi, że wróci do niego po jej śmierci. Dzięki zapierającym dech w piersiach zdjęciom i poruszającym występom „Be With You” stał się w Korei klasyką wyciskającą łzy.

JOSEE

„Josée” to koreański film z 2020 r. będący adaptacją popularnego japońskiego filmu „Josee the Tiger and the Fish”, który sam jest adaptacją opowiadania Seiko Tanabe. Ukochany gwiazdor K, Nam Joo Hyuk, zagrał główną rolę życzliwego studenta uniwersytetu, który spotyka młodą kobietę na wózku inwalidzkim graną przez Han Ji Min i zakochuje się w niej. W adaptacji zastosowano bardziej melancholijny, introspektywny ton, eksplorujący tematy samotności i niewypowiedzianych pragnień.

Który z tych filmów oglądałeś? Podziel się swoimi ulubionymi koreańskimi adaptacjami japońskich filmów w komentarzach poniżej!


.sw_container img.sw_img {width:128px!important;height:170px;}

\'allkpopZ naszego sklepu

\'ilove \'weekday \'gd \'eta \'weekeday \'JungkookPOKAŻ WIĘCEJPOKAŻ WIĘCEJ